¿"ANTES DE AYER" o "ANTEAYER" EN INGLÉS?

Nov 23, 2022

Cuando los hispanohablantes intentan traducir "ANTES DE AYER" o "ANTEAYER" suelen decir algo así como:

"Not yesterday...but the day before".

Para ser sincero, esto se acerca bastante a la respuesta correcta, que es:

"The day before yesterday".

Algunos ejemplos:

I met with him the day before yesterday.
The meeting was the day before yesterday.
The day before yesterday was a national holiday.

I hope that helps!

Daniel - Tu coach inglés

La diferencia entre "who" y "whom"

Jun 12, 2023

Cómo usar in spite of / despite

Jun 08, 2023

“La letra pequeña” en inglés

Jun 06, 2023

GET MY FREE FRIDAY EMAIL

Recibe mis MEJORES consejos cada semana en tu inbox GRATIS

Get an injection of motivation EVERY FRIDAY!

You can unsubscribe at any time.