"No es oro todo lo que reluce" en inglés
Nov 22, 2022Esta es una expresión española cuyo equivalente en inglés es prácticamente una traducción directa.
✨ All that glitters is not gold.
Al igual que 'no es oro todo lo que reluce', se refiere a una situación, un objeto o incluso una persona que aparenta proyectar una imagen perfecta, pero que tiene defectos e inconvenientes ocultos que no se pueden apreciar desde el exterior.
Suele utilizarse para advertir a alguien de que tenga cuidado y no se deje engañar por una fachada atractiva.
Así se puede usar en una frase:
🔸 “Check it out! I got this antique watch at the corner store for just 100€, what a bargain!”
🔹 “Be careful, all that glitters is not gold. If I were you, I would get it verified for authenticity.”
También habrás visto ‘not all that glitters is gold’, que es una variante común de la expresión.
‘All that glitters is not gold’ y sus variantes también se suelen utilizar en letras de canciones. ¡Si eres fan de Led Zeppelin, seguro que ya conoces esta expresión!
I hope that helps!
Daniel