¿"NO ME VACILES" EN INGLÉS?

Nov 24, 2022

This was a question that I got from one of my readers! I thought it was an interesting expression so I thought I would share it with all of you!

If you put this expression into Google Translate it comes out with: "do not hesitate me". Mmm, interesting...but wrong! Even Linguee does not do a very good job because it also opts for the word "hesitate", which although might be ok in some contexts when you are using "vaciles" is not the right option when you are talking about "no me vaciles".

A much better option could be: "You're kidding" or "You're pulling my leg" or "You're messing with me".

​Hope that helps! 

La diferencia entre "who" y "whom"

Jun 12, 2023

Cómo usar in spite of / despite

Jun 08, 2023

“La letra pequeña” en inglés

Jun 06, 2023

GET MY FREE FRIDAY EMAIL

Recibe mis MEJORES consejos cada semana en tu inbox GRATIS

Get an injection of motivation EVERY FRIDAY!

You can unsubscribe at any time.